sábado, 27 de outubro de 2012



يرجى التعميم ..
حضرة "وزير الدفاع" المحترم،
الموضوع: رفض المثول للتجنيد الإجباري
For the attention of the Israeli “Defense” Minister
Subject: Refusal to perform Military Service



.
أنا الموقع أدناه عمر زهرالدين محمد سعد من قرية المغار- الجليل .
استلمت أمراً بالمثول في مكاتب التجنيد يوم 2012/10/31 لإجراء الفحوصات حسب قانون التجنيد الإجباري المفروض على الطائفة الدرزية، وعليه أُوضِّح النقاط التالية:
أرفض المثول لإجراء الفحوصات لمعارضتي لقانون التجنيد المفروض على طائفتي الدرزية.
أرفض لأني رجل سلام وأكره العنف وكل أشكاله، وأعتقد بأن المؤسسة العسكرية هي قمة العنف الجسدي والنفسي، ومنذ استلامي لطلب المثول لإجراء الفحوصات تغيَّرتْ حياتي، ازدادت عصبيتي وتَشتُّت تفكيري، تذكّرتُ آلاف الصور القاسية، ولم أتخيَّل نفسي مرتديا الملابس العسكرية ومشاركا في قمع شعبي الفلسطيني ومحاربة اخواني العرب.
أعارض التجنيد للجيش الإسرائيلي ولأي جيش آخر لأسباب ضميرية وقومية.
أكره الظلم وأعارض الإحتلال، أكره التعصب وتقييد الحريات.
أكره مَن يعتقل الأطفال والشيوخ والنساء.
أنا موسيقي أعزف على آلة "الفيولا"، عزفت في عدة أماكن، لديّ أصدقاء موسيقيون من رام الله، أريحا، القدس، الخليل، نابلس، جنين، شفاعمرو، عيلبون، روما، أثينا، عمان، بيروت، دمشق، أوسلو، وجميعنا نعزف للحرية، للإنسانية وللسلام، سلاحنا الموسيقى ولن يكون لنا سلاح آخر.
أنا من طائفة ظُلمت بقانون ظالم، فكيف يمكن أن نحارب أقرباءنا في فلسطين، سوريا، الأردن ولبنان؟ كيف يمكن أن أحمل السلاح ضد إخوتي وأبناء شعبي في فلسطين؟ كيف يمكن أن أكون جنديا يعمل على حاجز قلنديا او أي حاجز احتلاليّ آخر وأنا مَن جرّب ظلم الحواجز؟
كيف أمنع إبن رام الله من زيارة القدس مدينته؟ كيف أحرس جدار الفصل العنصري؟
كيف أكون سجَّانا لأبناء شعبي وانا أعرف أنّ غالبية المسجونين هم أسرى وطلاب حق وحرية؟
أنا أعزف للفرح، للحرية، للسلام العادل القائم على وقف الإستيطان وخروج المحتل من فلسطين وإقامة الدولة الفلسطينية المستقلة وعاصمتها القدس، وإطلاق سراح جميع الأسرى في السجون وعودة اللاجئين المهجّرين الى ديارهم.
لقد خَدَم العديد من شبابنا ضمن قانون التجنيد الإجباري فعلى ماذا حصلنا؟ تمييز في جميع المجالات، قرانا أفقر القرى، صودرت أراضينا، لا يوجد خرائط هيكلية، لا يوجد مناطق صناعية.
نسبة خرِّيجي الجامعات من قرانا من أدنى النسب في المنطقة، نسبة البطالة في قرانا من أعلى النسب.
لقد أَبْعَدَنا هذا القانون عن امتدادنا العربي .
هذه السنة سأُكمِل تعليمي الثانوي، وأطمح بتكملة تعليمي الجامعي.
أنا متأكد أنكم ستحاولون ثَنْيِي عن طموحي الانساني، لكنني أعلنها بأعلى صوتي: أنا عمر زهرالدين محمد سعد لن أكون وقوداً لنارِ حربِكم، ولن أكون جنديا في جيشكم ...
التوقيع : عمر سعد

For the attention of the Israeli “Defense” Minister
Subject: Refusal to perform Military Service
I, the undersigned, Omar Zahrdine Mohammed Sa’d from Al-Maghar, Al Jaleel, have received an official notice requiring me to report to any of the conscription centers on October 31st 2012, for physical examination. According to the Defense Service Law, enlistment is mandatory for my sect, The Druze, but I would like to state the following:
-My life has dramatically changed since I received the draft notice. I became very nervous and my thoughts were confused. I remembered millions of horrible images. I can never picture myself wearing military uniform, assisting in suppressing my Palestinian people, and fighting my Arab brothers. I am a man of peace and I resent all types of violence. I believe that the military institution embodies and only practices extreme physical violence and mental abuse.
-I oppose the concept of conscription for national and humanitarian reasons.
-I hate injustice, and oppose the occupation. I resent fanaticism and the curtailment of freedoms.
-I despise those who arrest children, women and old people.
-I am a musician. I practice the Viola and I have performed in many different countries. I have musician friends from Ramallah, Jericho, Jerusalem, Hebron, Nablus, Jenin, Shafa Amer, Aylaboun, Rome, Athens, Amman, Beirut, Damascus and Oslo; and we all play the music of freedom, humanity and peace. My weapon is my music, and I shall have no other.
-I belong to a sect that was discriminated against by a discriminatory law. How can we fight our families in Palestine, Syria, Jordan and Lebanon? How can I raise a weapon against my own people? How can I be a soldier at Qalandia Checkpoint or any other checkpoint, as I have suffered continuously at the same checkpoints! How can I stop people of Ramallah from visiting their city, Jerusalem? How can I guard the Apartheid Wall? How can I be the jailer of my own people! I, who know that most of the prisoners are imprisoned only for demanding freedom and justice!
-I play the music of joy, freedom, just and durable peace; I play music against colonization and the occupation of Palestine; in aspiration of an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital, and for the release of all Palestinian prisoners, and the return of Palestinian refugees to their homeland.
-Many men of my sect have obeyed the enlistment law, and what has changed? More discrimination in all aspects of our life. Our villages are the poorest. Our lands are always threatened and appropriated. Our villages posses the lowest amount of degree holders in the region, and the highest unemployment rate.
-The enlistment law has cut us off from our Arab roots.
-I will graduate high school this year and hopefully be able to pursue my higher education later. I am certain that you will try to stop me from following my dreams, but I scream at the top of my lungs:
” I, Omar Zahrdine Mohammed Sa’d, will not be the fuel for your flaming war, and I will not be a pawn in your army

Nenhum comentário: